七月望抵武林陸履素使君招集湖上樂人周生瑾者年少善歌酒酣持扇索題即席塗抹四韻
華星明月遍西園,皁蓋追隨識大藩。
南國風流周小史,東吳才望陸平原。
朱弦度曲飛霜麗,玉局觀棋墜露繁。
夾岸芙蕖千萬朵,歸來何異宿桃源。
拼音
所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 七月望:指農曆七月十五日,即中元節。
- 武林:古代杭州的別稱。
- 陸履素:人名,詩中的招集者。
- 湖上:指西湖。
- 周生瑾:人名,詩中的樂人,年少善歌。
- 塗抹四韻:即興作詩,四韻指詩的四個韻腳。
- 華星:明亮的星星。
- 皁蓋:古代官員出行時用的黑色車蓋。
- 大藩:指重要的州郡,這裏指杭州。
- 南國風流:指南方的文化風尚。
- 周小史:指周生瑾,小史是古代對年輕男子的美稱。
- 東吳才望:指陸履素,東吳是古代對江浙一帶的稱呼,才望指有才華和聲望。
- 朱弦度曲:指用紅色的絃樂器演奏音樂。
- 玉局觀棋:指在玉製的棋盤上下棋。
- 墜露繁:形容露水多。
- 芙蕖:荷花。
- 宿桃源:指如同住在桃花源一樣,形容環境優美,生活愜意。
翻譯
在七月十五這個明亮的夜晚,我抵達了杭州,陸履素先生邀請我到西湖上聚會。年輕的樂人周生瑾歌聲優美,酒意正濃時,他拿着扇子請求我即興作詩。於是我便在四韻的限制下,即興創作了這首詩。
明亮的星光照耀着西園,黑色的車蓋下,我們追隨陸履素先生,感受到了杭州這個大州郡的風采。南國的風流人物周生瑾,東吳的才子陸履素,他們的才華和風采讓人讚歎。紅色的絃樂器奏出美妙的旋律,玉製的棋盤上棋子紛落,露水繁多。湖邊盛開着千萬朵荷花,回到這樣的環境中,感覺就像住進了桃花源一樣,美不勝收。
賞析
這首詩描繪了明代文人胡應麟在杭州西湖的一次夜宴場景,通過明亮的星光、華麗的宴會、優美的音樂和棋局,以及湖邊的荷花,展現了當時文人的生活情趣和藝術氛圍。詩中「華星明月遍西園」和「夾岸芙蕖千萬朵」等句,以景生情,情景交融,表達了詩人對美好生活的嚮往和對自然美景的讚美。整首詩語言優美,意境深遠,展現了明代文人的風雅情懷。
胡應麟
明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。
► 4032篇诗文