區太史用孺招同屠田叔胡孟韜曾人倩崔子玉謝天章高正甫張孟奇夜集得霞字
青熒藜火隔窗紗,咫尺瀛州路未遐。
執戟共誇中祕館,飛觴頻入近臣家。
毫端麗賦燕臺雪,座上雄談碣石霞。
不道羅浮天萬里,玉堂清夜看梅花。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
太史:古代官名,掌管曆法的官員。孺:年幼的人。招:招募。屠田:古代官名,負責耕種的官員。叔:古代對晚輩的尊稱。胡孟韜:古代人名。曾人:曾經的人。倩:請。崔子玉:古代人名。謝天章:古代人名。高正甫:古代人名。張孟奇:古代人名。夜集:夜間聚會。得霞字:獲得「霞」字。
翻譯
綠色的燈光透過窗紗,彷彿瀛州的路就在眼前。 手持兵器一起誇耀在中祕館,酒杯頻頻進入近臣的家中。 毛筆寫出美麗的賦詩,座上談論着雄壯的碣石霞。 不知道羅浮天有多遙遠,玉堂清夜欣賞着梅花。
賞析
這首詩描繪了古代士大夫們夜間聚會的場景,他們談論詩文、兵器,品酒賞花,展現了他們的風雅之氣。詩中通過描繪燈光透過窗紗、談論碣石霞等細節,展現了士大夫們的高雅品味和文人氣質。整體氛圍優美,意境深遠。