(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 劇飲:痛飲,大量飲酒。
- 嗤投轄:嘲笑投轄(轄:古代車軸的鍵,去轄則車不能行),意指不顧一切地飲酒。
- 扣舷:敲打船舷,作爲歌唱的伴奏。
- 推敲:原指斟酌字句,這裏指反覆吟詠。
- 殘月:快落的月亮。
- 欸乃:象聲詞,形容搖櫓聲。
- 亂風:風聲雜亂。
- 塹黑:塹(qiàn),壕溝,這裏指水邊的黑暗。
- 驚鴻:受驚的鴻雁。
- 宿鷺拳:宿鷺,棲息的鷺鳥;拳,指鷺鳥縮起一隻腳站立的樣子。
- 苕霅:苕(tiáo),一種植物;霅(zhá),水流聲,這裏指水邊。
- 孝廉船:孝廉,古代對有學問有品德的人的稱呼;船,這裏指載着學問和品德的象徵。
翻譯
痛飲美酒,嘲笑那些拘束的人,長歌時敲打着船舷作爲伴奏。 在月光下反覆吟詠,搖櫓聲在風中雜亂響起。 水邊的黑暗中,驚飛的鴻雁令人吃驚,沙地上,棲息的鷺鳥縮起一隻腳站立。 我想要去往那水邊,老了也要佔據那載着學問和品德的船。
賞析
這首作品描繪了詩人在舟中的所見所感,通過「劇飲」、「長歌」、「推敲」等動作,展現了詩人的豪放與不羈。詩中「殘月」、「欸乃」、「驚鴻」、「宿鷺」等意象,生動地勾勒出一幅夜晚水邊的靜謐畫面。結尾的「苕霅去,老佔孝廉船」則表達了詩人對學問和品德的追求,即使年老也不忘初心,希望自己的一生能像孝廉船一樣,載着知識和美德前行。