長幹道中書事

金波鳷鵲下,玉管鳳凰調。 晉帳延雙隗,吳妝出二喬。 柘枝頻度曲,桃葉舊傳謠。 欲認相尋處,城南十五橋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 金波:指月光。
  • 鳷鵲:古代傳說中的鳥名,這裏指月光下的鳥影。
  • 玉管:古代樂器,這裏指音樂聲。
  • 鳳凰調:指美妙的音樂。
  • 晉帳:指晉代的帳幕,這裏借指豪華的居所。
  • 雙隗:指晉代美女隗氏姐妹。
  • 吳妝:指吳地(今江蘇一帶)的女子妝飾。
  • 二喬:指三國時期吳國的美女大喬和小喬。
  • 柘枝:古代一種舞蹈。
  • 桃葉:指桃葉渡,古代南京的一個渡口,也是歌謠中常提及的地方。
  • 城南十五橋:指南京城南的十五座橋,這裏可能是詩人想要尋訪的地方。

翻譯

月光下,鳥影在空中飛翔,美妙的音樂聲從玉管中傳出。 晉代的帳幕中,雙隗姐妹的美貌令人留連,吳地的妝飾下,二喬的容顏更是傾國傾城。 柘枝舞曲頻頻上演,桃葉渡口的歌謠流傳千古。 我想要尋找那些傳說中的地方,就在城南的十五座橋邊。

賞析

這首作品描繪了月光下的美景和古代美女的風采,通過「金波鳷鵲」、「玉管鳳凰調」等意象,營造出一種夢幻般的氛圍。詩中提及的「雙隗」、「二喬」等歷史人物,增添了詩歌的歷史厚重感。結尾的「城南十五橋」則表達了詩人對往昔美好時光的追憶和尋訪的願望。整首詩語言優美,意境深遠,充滿了對古代文化和美的嚮往。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文