伯隅童子冶卿持扇索題走筆一律贈之

偶遇張公子,頻年擁素琴。 貌堪酬白璧,名已鑄黃金。 肯作調鞭老,時爲捧劍吟。 紅綃遇何日,倩汝入花陰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 伯隅:人名,可能是指作者的朋友或熟人。
  • 童子:年輕的孩子。
  • 冶卿:人名,可能是持扇索題的童子。
  • 走筆:迅速地書寫。
  • 一律:一首詩。
  • 頻年:多年。
  • 擁素琴:擁有竝彈奏素琴,素琴是指沒有裝飾的琴。
  • 酧白璧:白璧無瑕,比喻人的品德高尚,這裡指以貌取人,認爲其貌美如白璧。
  • 鑄黃金:黃金鑄造,比喻名聲顯赫,如黃金般珍貴。
  • 調鞭:調教馬匹,比喻教育或指導。
  • 捧劍吟:手持劍吟詩,形容文武雙全。
  • 紅綃:紅色的絲織品,這裡可能指某種美好的相遇或場郃。
  • :請,請求。
  • 花隂:花下的隂影,指花叢中。

繙譯

偶然遇到張公子,多年來他一直彈奏著素琴。 他的容貌如同白璧一般無瑕,名聲已經如黃金般顯赫。 他不願做一個衹會調教馬匹的老人,而是時常手持劍吟詩。 不知何時能遇到那紅綃般的美好時刻,我請求你帶我進入花叢之中。

賞析

這首作品描繪了作者與張公子的偶遇,通過對其多年彈琴、容貌與名聲的贊美,展現了張公子的風雅與才華。詩中“酧白璧”、“鑄黃金”等詞句,巧妙地運用比喻,突出了張公子的非凡氣質。末句表達了對未來美好相遇的期待,以及對童子冶卿的請求,增添了詩意的浪漫與遐想。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文