龔觀察子勤舊分部越東於不佞大有國士之遇茲舟過濟上奉寄二詩

江風無賴木蘭橈,濟上逢君興獨饒。 一代循良垂琬琰,千秋詞賦勒瓊瑤。 參天鬆色秦封近,際海棠陰越甸遙。 莫笑征途頻繫纜,孤雲隨處是河橋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 木蘭橈:用木蘭木製成的船槳,這裏指船。
  • 濟上:指濟水之上,即濟水流域。
  • 循良:指遵循正道、有德行的人。
  • 琬琰:美玉,比喻美好的品質或文采。
  • 瓊瑤:美玉,也比喻美好的詩文。
  • 秦封:指秦朝的封地,這裏可能指秦地的風景。
  • 越甸:指越國的地方,這裏可能指作者所懷念的地方。
  • 征途:旅行的路途。
  • 繫纜:繫住船隻的纜繩,這裏指停泊。

翻譯

江風無端地吹拂着木蘭船槳,我在濟水之上遇見了你,興致格外高漲。 你的德行和文采,如美玉般垂名青史,千秋萬代的詩文,如瓊瑤般永存。 參天的松樹,讓人感受到秦地的風景近在咫尺,而那海棠的陰涼,卻讓我懷念起遙遠的越國地方。 不要笑我在旅途中頻繁停泊,因爲孤獨的雲朵,無論何處,都是我心中的橋樑。

賞析

這首詩表達了作者在旅途中偶遇舊友的喜悅,以及對友人德行和文采的讚美。詩中運用了豐富的意象,如「木蘭橈」、「琬琰」、「瓊瑤」等,展現了作者對美好事物的嚮往和讚美。同時,通過「秦封」和「越甸」的對比,表達了對故鄉的思念之情。最後,以「孤雲」爲喻,表達了作者隨遇而安、心懷天下的豁達情懷。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文