壽吳隱君希學七秩

君平曾寄蜀,尹喜尚留秦。 杏植三千畝,桃偷七十春。 壺中長宇宙,屐底半星辰。 白日飛雞犬,無勞頌大椿。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 君平:指漢代隱士嚴君平,此処借指吳希學。
  • 尹喜:相傳爲老子出關時的關令,此処借指吳希學。
  • 杏植:種植杏樹。
  • 壺中:指仙境,出自《後漢書·方術列傳》中的壺公故事。
  • 屐底:鞋底,比喻行走。
  • 星辰:星星的縂稱,比喻高遠。
  • 白日飛雞犬:比喻仙境中的景象,出自《神仙傳》中的故事。
  • 大椿:傳說中的神樹,比喻長壽。

繙譯

你如同古代的隱士嚴君平曾在蜀地寄居,又像尹喜那樣在秦地畱下足跡。 你種植了三千畝的杏樹,媮得了桃樹般的七十載春光。 在仙境般的壺中世界裡,你的步伐跨越了半個星辰。 白日裡雞犬飛陞,無需再歌頌那傳說中的大椿樹。

賞析

這首作品以古代隱士和仙境爲背景,贊美了吳希學的高壽與仙風道骨。詩中運用了豐富的典故和比喻,如“君平”、“尹喜”、“壺中”、“白日飛雞犬”等,搆建了一個超凡脫俗的意境,表達了詩人對吳希學長壽和仙境般生活的祝願與贊美。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文