(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 蕭條:形容景象淒涼、冷落。
- 霞腳雨:指晚霞下的雨。
- 石尤風:傳說中的大風,源自《山海經》中的石尤山。
- 逆浪:逆流而上的波浪。
- 飛鷺:飛翔的白鷺。
- 驚沙:被風吹起的沙粒。
- 斷鴻:斷斷續續的鴻雁叫聲,比喻離別的哀愁。
- 移文:傳遞文書或消息。
- 徵蓬:遠行的蓬草,比喻漂泊無定的人。
翻譯
在一片淒涼的景象中,我們坐在一起相互觀察。 晚霞下的雨剛停,石尤風又起。 逆流而上的波浪衝擊着飛翔的白鷺,被風吹起的沙粒掩蓋了斷斷續續的鴻雁叫聲。 文書和消息傳遞不斷,只有我們滯留在這遠行的蓬草中。
賞析
這首作品描繪了在衛河阻風時,與友人小酌的情景。詩中通過「蕭條色」、「霞腳雨」、「石尤風」等意象,營造出一種淒涼、冷落的氛圍。後兩句以「逆浪衝飛鷺,驚沙沒斷鴻」生動描繪了自然環境的惡劣,暗喻人生的艱難與漂泊。結尾「移文巖際滿,獨此滯徵蓬」則表達了詩人對漂泊生涯的無奈與感慨。
胡應麟
明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。
► 4032篇诗文
胡應麟的其他作品
- 《 再送汪山人兼寄餘督學君房六絕句 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 壽陽樂 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 湖上即事二首 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 贈王将軍貞伯二章 其二 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 抵新安訪汪司馬伯玉八首 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 方伯滕公起任嶺南喜而有作 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 蚤春寄宣律師 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 稚升席上再與永叔言別 》 —— [ 明 ] 胡應麟