(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
幽州(yōu zhōu):古地名,今河北省境內。 柳(liǔ):柳樹。 小姬(xiǎo jī):美女。 玉河(yù hé):傳說中的河流名。 酡酥(tuó sū):形容微醉的樣子。 津樓(jīn lóu):渡口的樓台。 白馬:傳說中的神馬。
繙譯
在幽州的二月,垂柳已經吐綠,美麗的少女邀請客人一起來到玉河畔。 不要說微醺不會讓人陶醉,經常在渡口樓台上系著神馬。
賞析
這首詩描繪了幽州春天的景色和氛圍,通過描寫垂柳吐綠、美麗少女邀客、玉河畔的情景,展現了春天的生機和活力。詩中運用了古代文人常用的意象,如垂柳、美女、玉河,營造出一幅幽州春天的美麗畫卷。同時,詩中的“酡酥不醉人”和“津樓系白馬”等句,通過對飲酒和馬的描寫,增加了詩歌的意境和趣味。整首詩情致雅致,意境優美,展現了古代文人對春天的獨特感悟和情感表達。