下十八灘

亂水砰磅鬥不開,波中壁壘半崩頹。 灘高似倒三秋雨,石小偏含萬古雷。 險盡始聞惶恐至,驚多隻望萬安來。 蒲帆幾逐峯巒轉,一曲才能酒一杯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

砰磅(pēng bàng):形容水聲響亮。 壁壘(bì lěi):這裏指水中的障礙物。 頹(tuí):崩塌。 灘高似倒(tān gāo sì dǎo):灘的高度像是倒下來的。 險盡(xiǎn jìn):危險到了盡頭。 蒲帆(pú fān):船帆。

翻譯

亂水嘩啦啦地衝擊着,波浪中的障礙物已經有些倒塌了。灘頭高聳,彷彿要傾倒下來,猶如秋天的雨水傾盆而下,水中的石頭微微帶着古老的雷聲。危險一去不復返,只剩下驚恐和期盼平安。船帆時而追隨着峯巒轉折,一路曲折才能喝上一杯酒。

賞析

這首詩描繪了一幅波濤洶涌的江河景象,水勢洶涌,灘頭險峻,給人以壯闊而危險的感覺。詩人通過描寫水聲、波浪、石頭和雷聲等細節,使得整個場景更加生動。詩中表現了人們在面對自然力量時的渺小和無助,同時也透露出對平安的嚮往和期盼。最後兩句則展現了人們在艱難險阻中仍然能夠尋找到一絲慰藉和歡樂的意境。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文