哭華姜一百首

養母依然獨采薇,無人爲制老萊衣。 卿卿自是將軍女,不合身隨野鶴飛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 華姜:古代傳說中的美女名字,代指美女
  • (wēi):一種植物
  • 老萊(lái):古代一種粗布
  • 卿卿(qīng qīng):形容詞,親熱的樣子

翻譯

養母依然獨自採摘薇草,沒有人幫忙做老舊的粗布衣裳。 你本是將軍的女兒,高貴而自由,怎麼能隨意跟隨野鶴飛翔呢。

賞析

這首詩描繪了一個將軍女兒的形象,她的養母仍然在獨自忙碌着,而她卻不願隨波逐流,選擇了追隨自己的內心。詩中通過對比養母采薇與女兒隨鶴飛的畫面,展現了女兒堅守自我、追求自由的品質。整首詩意境深遠,表達了對自由和獨立的嚮往。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文