香山過鄭文學草堂賦贈

相留過數日,言笑盡精微。 好學寧知老,行年每覺非。 海雲光動戶,山氣冷侵衣。 欣賞多圖畫,流連欲未歸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

香山(xiāng shān):地名,位於北京西北郊,著名的風景區。 鄭文學(Zhèng Wénxué):指鄭板橋,清代著名書法家、畫家。 草堂(cǎo táng):指鄭板橋的居所,也是他創作的地方。 賦贈(fù zèng):贈送。

翻譯

在香山逗留了幾天,言談笑語無所不談。 熱愛學習的人怎麼會覺得老呢,年歲增長卻總感覺不老。 海風吹動窗戶,山風冷入衣衫。 欣賞了許多畫作,沉浸其中不願離去。

賞析

這首詩描繪了詩人在香山拜訪鄭板橋的情景。詩中通過描寫言談之間的精微細節,展現了相處的愉快和親近。詩人表達了對學習的熱愛和對時光流逝的感慨,體現了對美好事物的欣賞和沉醉。整首詩情感真摯,意境深遠,展現了詩人對友誼和美好時光的珍視。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文