(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 咫尺(zhǐ chǐ):古代長度單位,指極短的距離。
- 扶胥(fú xū):古代指小船。
- 鼓枻(gǔ yǐ):古代指擊鼓引航。
- 蜇花(zhē huā):古代指水中的水草。
- 螺鈿(luó diàn):古代指用螺殼製成的器皿。
- 槜李(zuì lǐ):古代指槜樹和李樹。
翻譯
咫尺之間扶着小船,期待您擊鼓引領航來。 水中有水草,漁父在採摘,海邊有用螺殼製成的器皿。 歲月老去,每逢三益,憂愁應當減少七分悲哀。 故人懷念槜樹和李樹,一起拿起玉琴彈奏吧。
賞析
這首詩描繪了詩人對友人的思念之情。詩中通過描繪漁父採摘水草、海人用螺殼制器皿等日常場景,表達了對友人的深厚情誼和懷念之情。詩人希望友人能夠駕船而來,共同回憶往事,共同撫琴共飲,共享美好時光。整首詩情感真摯,意境優美,展現了友情之深厚和對美好時光的嚮往。