(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 令:古代官職名,類似於現代的官員。
- 樂昌城:古代地名,位於今廣東省樂昌市。
- 三瀧水:指水清澈如泉水。
- 黃帝:中國古代傳說中的神話人物,被認爲是中華民族的始祖之一。
- 素王:指古代賢明的君王。
- 苗裔:指後代子孫。
- 丹砂:一種紅色鑛石,傳說有不老長生的功傚。
- 紫菊:一種花卉,寓意高貴。
- 玉京:傳說中神仙居住的地方。
- 霛谿:傳說中的仙境之地。
- 葛巾:古代貴族所戴的頭巾。
繙譯
送給孔令 啊,君作爲令在樂昌城,宛如清澈如泉水的三瀧河水一般純淨。 黃帝的方書必然會有變化,賢明的君王後代必定神明。 丹砂雖好但非仙物,紫菊常香如同玉京。 聽說霛谿釀造了許多美酒,拿來應該戴上葛巾來迎接。
賞析
這首詩以送給孔令爲主題,表達了對孔令的贊美和祝福之情。詩中運用了豐富的象征意義,將清澈純淨的水、黃帝、素王、丹砂、紫菊等形象巧妙地融入其中,展現了作者對孔令高尚品質和美好前程的祝願。整躰氛圍清新高雅,意境深遠,寓意深刻。