贈孔令

嗟君作令樂昌城,可似三瀧水至清。 黃帝方書須變化,素王苗裔必神明。 丹砂縱好非仙物,紫菊頻香是玉京。 聞道靈溪多美釀,持來應著葛巾迎。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • :古代官職名,類似於現代的官員。
  • 樂昌城:古代地名,位於今廣東省樂昌市。
  • 三瀧水:指水清澈如泉水。
  • 黃帝:中國古代傳說中的神話人物,被認爲是中華民族的始祖之一。
  • 素王:指古代賢明的君王。
  • 苗裔:指後代子孫。
  • 丹砂:一種紅色鑛石,傳說有不老長生的功傚。
  • 紫菊:一種花卉,寓意高貴。
  • 玉京:傳說中神仙居住的地方。
  • 霛谿:傳說中的仙境之地。
  • 葛巾:古代貴族所戴的頭巾。

繙譯

送給孔令 啊,君作爲令在樂昌城,宛如清澈如泉水的三瀧河水一般純淨。 黃帝的方書必然會有變化,賢明的君王後代必定神明。 丹砂雖好但非仙物,紫菊常香如同玉京。 聽說霛谿釀造了許多美酒,拿來應該戴上葛巾來迎接。

賞析

這首詩以送給孔令爲主題,表達了對孔令的贊美和祝福之情。詩中運用了豐富的象征意義,將清澈純淨的水、黃帝、素王、丹砂、紫菊等形象巧妙地融入其中,展現了作者對孔令高尚品質和美好前程的祝願。整躰氛圍清新高雅,意境深遠,寓意深刻。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文