歸至江東柬方丈爾止

今代文章在少微,柴桑以後似君稀。 相逢洗藥青溪去,正見銜魚白鳥飛。 爾向南朝作耆舊,予辭西嶽爲庭闈。 好將竹葉除華髮,莫倚臺城送夕暉。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

柬方丈:指寫給方丈的信。
少微:指文采不如你。
柴桑:指地名,今江西省九江市。
洗藥:指洗藥草。
銜魚:指叼着魚。
耆舊:指老友。
西嶽:指華山。
庭闈:指庭院。
竹葉:指竹葉青,即翠綠的竹葉。
臺城:指城樓。

翻譯

回到江東寫信給方丈,你就住在那裏。
現代文學中很少有人能比得上你,尤其是在柴桑之後。
我們相遇在洗藥的青溪邊,正好看到一隻叼着魚的白鳥飛過。
你在南朝時代交結了一些老友,我則辭別西嶽華山回到庭院。
我會把竹葉青拿來遮掩你的白髮,不要倚靠在城樓上送夕陽。

賞析

這首詩描繪了屈大均與友人相逢的情景,展現了友情與自然景色的美好。詩人以簡潔明快的語言,表達了對友情的珍視和對自然的讚美。通過對友人的讚頌和對自然景色的描繪,展現了詩人內心深處的情感和對生活的熱愛。整首詩情感真摯,意境優美,給人以清新淡雅之感。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文