(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
壽南雄:指南陽郡太守。
夫人:指太守的妻子。
崔實:古代賢人名,指崔寧,爲崔實之母。
五原:地名,指五原郡。
傳師氏:指神明的傳承者。
友蓋公:指友人蓋公。
夕膳:晚餐。
朱萼:紅色的花瓣。
赤棠:一種紅色的樹木。
臺關:指臺閣關,地名。
十郡:指十個郡。
慈光:慈愛的光輝。
翻譯
太守的母親原是崔實之母,現在也是五原郡的賢人之一。神明的傳承本來就來自傳師氏,她清靜淡泊,不喜煩擾友人蓋公。晚餐時親自調配紅色花瓣般的美食,春天外出時沐浴在紅色棠樹的風中。天南的德教從臺閣關開始傳揚,十個郡都能看到她慈愛的光輝。
賞析
這首詩描繪了壽南雄太守的母親,她是一位清靜淡泊、慈愛善良的賢人。詩中通過描寫她的日常生活和品德,展現了她高尚的人格和令人敬仰的風範。詩人通過對太守母夫人的讚美,表達了對她高尚品德的敬仰之情,同時也體現了對傳統美德的推崇。整首詩意境優美,語言簡潔明瞭,展現了古代人們對高尚品德的崇敬和讚美。