(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
崧臺(sōng tái):地名,在古代指樓臺或高臺。
離觴(lí shāng):古代祭神時用的酒器。
潯梧(xún wú):地名,指今廣西梧州。
令子(lìng zǐ):指受命令的人,這裏指官員。
循良(xún liáng):遵循良好的風俗。
烏蠻(wū mán):地名,指今廣西南部地區。
交趾(jiāo zhǐ):地名,指今越南北部地區。
攝令(shè lìng):接受命令,指擔任官職。
甘棠(gān táng):古代傳說中的一種樹木,象徵吉祥。
翻譯
在崧臺上,夕陽漸漸西下,宴會結束了,我指着船向潯梧遠去的方向。
令子跟隨官員學習政務,老友送來的禮物是遵循良好風俗的。
從烏蠻灘口出城,到交趾江關見縣長。
在他鄉不要推辭頻繁接受官職,春天出行一天就像置身於甘棠樹下。
賞析
這首詩描繪了送別姚君出任貴縣丞的場景。作者以優美的語言描繪了離別時的情景,展現了古代官員的風範和友情。詩中通過地名、官職、人物關係等元素,展現了古代社會的風貌和人情世故。整體氛圍優美,意境深遠,表達了對友情、官場生活和異鄉之情的思考。