哭稚女雁

汝母秦人父越人,汝生於代紫河濱。 萬里三人成骨肉,三年一旦作埃塵。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 稚女:年幼的女子
  • 埃塵:塵土,指世間的浮塵

翻譯

哭泣的年幼女子 你的母親是秦國人,父親是越國人,你出生在代國紫河邊。 雖然相隔萬里,但我們三人卻是骨肉親人,三年一度卻要化爲塵土消散。

賞析

這首古詩描繪了一個悲傷的家庭故事,講述了一個年幼女子的身世。她的母親來自秦國,父親來自越國,而她出生在代國紫河邊。詩中表達了家庭成員之間的深厚情感,但也暗示了生命的短暫和無常。整首詩情感真摯,意境深遠,通過簡潔的文字描繪出了家庭的離別和生命的無常,給人留下深刻的印象。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文