(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 淵明(yuān míng):指古代文學家陶淵明。
- 弱子(ruò zǐ):指作者自己。
- 戲側(xì cè):指閒適的生活。
- 餘歡(yú huān):剩餘的歡樂。
- 嬉春曲(xī chūn qǔ):春天的歡樂曲調。
- 守歲盤(shǒu suì pán):指守歲的儀式。
- 宜男多種草(yí nán duō zhòng cǎo):指男子應該多種植莊稼。
- 待女更滋蘭(dài nǚ gèng zī lán):指女子應該更多種植蘭草。
- 田園業(tián yuán yè):指農業。
- 遺安(yí ān):指留下的安寧。
翻譯
陶淵明憐愛弱者,享受着閒適的樂趣。 想要傳授春天的歡樂,卻先要守護歲月的儀式。 男子應該多種植莊稼,女子則應該更多培育蘭草。 尚未有農業事業,擔心留下的安寧可能不夠。
賞析
這首詩表達了作者對弱者的憐愛之情,同時也反映了他對農業事業的思考。通過對男女各自應該種植的植物的描述,表達了對農業生產的重視和對家園安寧的擔憂。整首詩意境深遠,寓意豐富,展現了作者對生活的熱愛和對社會的關懷。