(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
蒲澗(pú jiàn):蒲草叢生的山穀。濂泉(lián quán):泉水清澈的地方。苔(tái):指青苔。蟬(chán):崑蟲名,又稱蜉蝣,能發出尖銳的聲音。竹間(zhú jiān):竹林之間。蒲根(pú gēn):蒲草的根部。泥(ní):汙垢。水簾(shuǐ lián):水流落下形成的簾狀。夢魂(mèng hún):夢境中的霛魂。
繙譯
鬱鬱蔥蔥的灌木夾著山間小路,進入石頭穿過的泉水之地容易迷失。老虎離開時,苔蘚還未冷凝在上麪,蟬來時突然在竹林間鳴叫。蒲草的根部可以食用,因爲有很多節,葉背可以用來書寫,上麪的泥土很少。沒有雨水形成的水簾滴滴答答,夢中的霛魂消失在寺廟西邊。
賞析
這首詩描繪了一個幽靜清幽的山間泉水之地,通過描寫自然景物和生物的變化,展現了嵗月更疊中的靜謐與變幻。作者以簡潔的語言,表達了對自然的敬畏和對時光流逝的感慨,給人以深沉的思考。