(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
秣陵(mò líng):古地名,今南京;感懷:感慨 芝華:美好的景色;療飢:解除飢餓 飄零:漂泊;煙雨:陰雨綿綿;林泉:樹林和泉水 蕭疏:稀疏;素髮:白髮;金鏡:鏡子 寂寞:孤獨;青溪:清澈的小溪;吊玉衣:思念已故的親人 貧賤:貧窮低賤;踟躕:徘徊;斜暉:夕陽斜照
翻譯
南京的美景依然豐富多彩,但我仍未解除飢餓之苦,在南國漂泊,事事都不盡如人意。陰雨綿綿又將帶走春天的色彩,樹林和泉水何時才能迎來白雲的歸來。稀疏的白髮讓我羞愧,孤獨地在清澈的小溪旁懷念已故的親人。貧窮低賤時常擔憂知己會厭倦,徘徊在人羣中,對着斜陽黯然神傷。
賞析
這首詩表達了詩人對南京美景的感慨和內心的孤獨與憂傷。詩中描繪了南國風光依然美麗,但詩人卻感到飢餓未解,生活漂泊不定,事事不如意。詩人通過描寫煙雨籠罩的春天,表達了時光流逝,美好時光轉瞬即逝的感慨。在孤獨中,詩人懷念已故的親人,感嘆自己的貧賤低微,擔憂知己會因此而疏遠。整首詩情感真摯,意境深遠,展現了詩人內心的孤獨與憂傷。