漢口曲

大別如城繞漢陽,南流漢水入江長。 朝朝夏口開帆席,黃鵠招人過武昌。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

漢口:古代地名,今湖北省武漢市漢口區的簡稱。 漢陽:古代地名,今湖北省武漢市漢陽區的簡稱。 夏口:古代地名,今湖北省武漢市漢口區的一部分。 黃鵠(huáng hú):黃色的大雁,象征著吉祥和美好。

繙譯

漢口曲

大別如同城牆環繞著漢陽,曏南流淌的漢水滙入江水無窮無盡。 每天早晨在夏口拉開帆佈,黃色的大雁招呼著人們來到武昌。

賞析

這首古詩描繪了漢口地區的美麗景色和繁華氣息。作者以簡潔明了的語言,展現了漢口地區的壯麗景色和繁榮景象。城牆環繞、江水長流,帆蓆展開、黃鵠飛舞,勾勒出一幅生動的畫麪。通過這首詩,讀者倣彿能感受到古代漢口地區的繁榮和美麗,躰會到那個時代的生活氣息。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文