(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
妝樓(zhuāng lóu):裝飾華麗的樓閣。 委蒼苔(wěi cāng tái):被青苔覆蓋。 梨花:指梨樹開花。 愁心:憂愁的心情。
翻譯
華麗的樓閣被青苔覆蓋,春天到了梨花卻不願意開放。 內心的憂愁像雪一樣紛亂,東風吹走又吹回來。
賞析
這首詩描繪了一座華麗的樓閣被青苔覆蓋,春天來臨卻無人欣賞梨花的美麗景象。詩人通過描寫妝樓的寂寞和梨花的不開,表達了一種無法釋懷的憂愁之情。愁心亂如雪,形象生動地描繪了內心的煩躁和不安。東風吹去復吹來,暗示着憂愁之情無法擺脫,反覆糾纏。整首詩意境深遠,表達了詩人對逝去時光和無法挽回的遺憾之情。