望黃布諸村

夾岸炊煙起夕林,荔枝紅映白雲深。 帆檣渺渺長空影,雞犬寥寥太古音。 雨勢東飛隨白鷺,月華西上待青琴。 蟬聲何處含風露,夜夜悽清最有心。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

夾岸(jiā àn):指兩岸。 炊煙(chuī yān):炊煙裊裊,指村莊的炊煙裊裊升起。 荔枝(lì zhī):一種水果。 帆檣(fān qiáng):船帆和桅杆。 寥寥(liáo liáo):稀少,寥寥無幾。 白鷺(bái lù):一種白色的水鳥。 青琴(qīng qín):指琴。 蟬聲(chán shēng):蟬鳴聲音。 悽清(qī qīng):淒涼清冷。

翻譯

在黃色的佈滿村莊的地方, 夾岸的炊煙在夕陽中升起,荔枝的紅色映照在深邃的白雲中。 船帆和桅杆在長空中飄渺,村莊裏雞犬的聲音稀少,彷彿傳來自古的音韻。 雨勢隨着白鷺向東飛去,月華升上西邊等待着被彈奏的琴聲。 蟬鳴聲在何處含着風露,夜夜淒涼清冷,最爲動人心絃。

賞析

這首詩描繪了一個寧靜而古老的村莊景象,通過對自然景物的描繪,展現了詩人對鄉村生活的熱愛和對自然的感悟。詩中運用了豐富的意象和比喻,使整首詩充滿了詩意和抒情色彩。詩人通過對村莊的描繪,表達了對鄉愁的思念和對自然的敬畏之情,展現了一種恬靜、深沉的意境。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文