石子岡

石子岡前落日催,千秋人尚禮魂來。 從來地下多生氣,白骨何妨委綠苔。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

石子岡(shí zǐ gāng):地名,古代傳說中的一個地方。 禮魂(lǐ hún):指死者的靈魂。 委(wěi):沾染,附着。

翻譯

石子岡前夕陽催促着落下,千秋之後人們仍然尊敬死者的靈魂。 歷經千年,地下仍然充滿了生命的氣息,白骨沾染上綠苔也無妨。

賞析

這首古詩描繪了石子岡的景象,通過夕陽的映襯,展現了千秋之後人們對死者的尊敬之情。詩人通過描述地下生氣盎然、白骨沾染綠苔的情景,表達了生命的延續與輪迴,體現了人生的無常和生死的循環。整首詩意境深遠,寓意深刻。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文