哭侍妾梁氏文姞

好色平生累,情深可奈何。 老知偕老少,愁爲莫愁多。 肉割勞方朔,丹成失鮑娥。 仙人難曠達,哀樂損天和。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

(jì):美好的樣子,美麗的容貌。
(xié):一同,共同。
方朔(fāng shuò):指古代的名將方士。
鮑娥(bào é):傳說中的美女,指嫦娥。
曠達(kuàng dá):開朗豁達。

繙譯

好色是他一生的累贅,深情卻無可奈何。
老來相伴著老少,憂愁又何必多愁。
肉躰被割的是方士,化爲仙丹的是鮑娥。
仙人難以開朗豁達,哀樂損害了天地的和諧。

賞析

這首詩描繪了一個好色而深情的人生境遇。詩人通過對歷史典故中的方士和嫦娥的引用,表達了人生中的痛苦和無奈。在人生的旅途中,好色和深情交織,老來相伴著老少,憂愁卻無法避免。最後兩句表達了仙人難以擁有開朗豁達的心境,哀樂之情也會損害天地間的和諧。整首詩意境深遠,反映了人生的無常和矛盾。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文