吳君家黃山中即其地別號鳳源於是尤子求寫圖贈之而予系以詩

黃山七十二峯色,中有一峯成鳳皇。 皛皛飛泉出丹穴,雍雍中石諧清商。 蒼梧翠竹結終好,五彩九苞誰爲藏。 長離寫圖鵷雛詠,好逐虞帝棲阿房。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 鳳皇:即鳳凰,古代傳說中的神鳥。
  • 皛皛(xiǎo xiǎo):明亮潔白的樣子。
  • 丹穴:傳說中鳳凰的棲息地。
  • 雍雍:和諧的樣子。
  • 清商:古代五音之一,這裡指和諧的音樂。
  • 蒼梧:地名,在今廣西境內,傳說中舜帝葬身之地。
  • 翠竹:綠色的竹子。
  • 五彩九苞:形容鳳凰羽毛的五彩斑斕和九種不同的顔色。
  • 長離:古代傳說中的神鳥,似鳳凰。
  • 鵷雛(yuān chú):傳說中鳳凰的幼鳥。
  • 虞帝:即舜帝,古代五帝之一。
  • 阿房:古代宮殿名,這裡指宮殿。

繙譯

黃山的七十二座山峰色彩各異,其中有一座山峰形似鳳凰。 明亮的飛泉從傳說中的鳳凰棲息地丹穴中流出,和諧的音樂在山石間廻響。 蒼梧的翠竹與鳳凰的傳說永遠美好,鳳凰五彩斑斕的羽毛和九種顔色誰來珍藏? 神鳥長離繪制了圖畫,鵷雛吟詠詩歌,它們隨著虞帝舜棲息在阿房宮中。

賞析

這首詩描繪了黃山的壯麗景色和神秘傳說,通過鳳凰、飛泉、翠竹等意象,營造出一種超凡脫俗的意境。詩中“鳳皇”、“丹穴”、“清商”等詞語,巧妙地融郃了古代神話和自然景觀,表達了詩人對黃山美景的贊美和對神話傳說的曏往。整首詩語言優美,意境深遠,展現了詩人豐富的想象力和高超的藝術表現力。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文