(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 瞻美:人名,可能是作者的朋友或親戚。
- 夭:早逝,這裏指嬰兒早逝。
- 走慰:前往慰問。
- 解憐:理解憐憫。
- 掌上明珠:比喻極受父母疼愛的孩子。
- 似月:比喻孩子的純潔和美好。
- 兩回圓:指孩子只活了兩個月,圓月象徵完整和圓滿。
翻譯
一枝蘭花在春煙中凋謝,聽說此事,有誰不解憐憫? 你手中的明珠如同明月,可惜你家只得兩回圓滿。
賞析
這首作品表達了作者對朋友或親戚家中嬰兒早逝的深切哀悼和慰問。詩中,「一枝蘭折委春煙」以蘭花凋謝喻指嬰兒的夭折,形象生動,情感深沉。後兩句通過「掌上明珠」和「似月」的比喻,強調了孩子在家中的珍貴和美好,而「兩回圓」則突出了生命的短暫和家庭的悲痛。整首詩語言簡練,意境悽美,充分展現了作者的同情和哀思。