送長谷徐先生赴羅仙翁約煉藥玉陽山房
聞君擬煉大還丹,與唱仙家行路難。
空裏雲車驕欲墮,風前石髓健堪餐。
鬍髯日射黃金鼎,蛻骨天遺白玉棺。
何似羃䍦藏宛若,年年春色醉長安。
拼音
分享图
朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 大還丹:傳說中的一種仙丹,能使人長生不老。
- 雲車:神話中仙人所乘的雲形車。
- 石髓:傳說中的仙藥,能使人長生不老。
- 鬍髯:鬍鬚。
- 黃金鼎:煉丹用的金色鼎爐。
- 蛻骨:指仙人脫去凡骨,成爲不朽之身。
- 白玉棺:傳說中仙人死後所用的棺材,象徵着不朽。
- 羃䍦:古代一種遮蔽面部的巾帽。
- 宛若:彷彿,好像。
翻譯
聽說您打算煉製長生不老的大還丹,我爲您吟唱仙家的行路之難。 空中的雲車似乎驕傲地要墜落,風前的石髓強健得足以食用。 鬍鬚在日光下照射着黃金鼎,蛻去凡骨後,天賜的白玉棺作爲遺留。 何不像戴着羃䍦那樣隱藏自己,年年春色中,在長安沉醉。
賞析
這首作品描繪了一位仙人煉丹求仙的場景,通過豐富的神話元素和生動的意象,展現了仙人超脫塵世的形象。詩中「雲車」、「石髓」、「黃金鼎」、「白玉棺」等詞語,構建了一個神祕而遙遠的仙境,表達了詩人對長生不老和仙境生活的嚮往。末句「何似羃䍦藏宛若,年年春色醉長安」則透露出詩人對現實生活的留戀和對仙境的矛盾情感,體現了詩人對人生和仙境的深刻思考。