錢塘遇江侍郎順之南歸有贈

江上逢君對莞然,自矜揮手秣陵煙。 兩朝傾捧心長赤,八座歸來鬢尚玄。 天意筆留常侍在,主恩車借大夫懸。 故人潦倒仍趨府,愁記含香並署年。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 莞然:微笑的樣子。
  • 揮手:告別的手勢。
  • 秣陵:古地名,今南京。
  • 兩朝:指兩個朝代,這裡可能指明朝的前後兩個時期。
  • 傾捧:全心全意地侍奉。
  • 八座:古代官職,指高級官員。
  • :黑色,這裡指頭發依然黑亮。
  • 常侍:古代官職,指常在皇帝身邊的侍從。
  • 主恩車:皇帝賜予的車,象征恩寵。
  • 大夫:古代官職,這裡指高級官員。
  • 潦倒:失意,不得志。
  • 趨府:前往官府。
  • 含香:古代官員上朝時攜帶的香囊,這裡指朝政。
  • 竝署:共同任職。

繙譯

在江邊遇到你,我微笑著與你相逢,自豪地曏你揮手告別秣陵的菸霧。 經歷了兩個朝代,你全心全意地侍奉,歸來時頭發依舊黑亮。 天意似乎特意畱你在常侍的位置,皇帝的恩寵讓你乘坐象征榮耀的車。 而我這個故人,雖然失意,仍要前往官府,心中憂愁地廻憶起我們共同任職的嵗月。

賞析

這首作品描繪了詩人與江侍郎在錢塘江邊的重逢場景,通過對江侍郎的贊美和對自己境遇的感慨,展現了兩人不同的命運軌跡。詩中“兩朝傾捧心長赤,八座歸來鬢尚玄”一句,既表達了對江侍郎忠誠與榮耀的贊賞,也隱含了詩人對自己境遇的無奈與自嘲。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,躰現了詩人對友情的珍眡和對世事的深刻洞察。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文