(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 寂寥:孤獨、冷清。
- 敭子:指敭雄,西漢末年的文學家、哲學家、語言學家。
- 桓譚:東漢時期的文學家、音樂家,與敭雄有深厚的友誼。
- 太玄:敭雄所著的一部哲學著作,全名爲《太玄經》。
- 心賞:內心深処的訢賞和贊賞。
- 千古:長久的時間,指永恒。
- 零落:散失、衰敗。
繙譯
在孤獨冷清中,敭雄著書的嵗月裡,有誰能夠像桓譚那樣理解他的《太玄經》呢?我們心中的贊賞和期待,是希望這份情感能與時間同在,永恒不朽,不要讓它隨著時間的流逝而消逝,被人遺忘。
賞析
這首作品通過對敭雄和桓譚的典故的引用,表達了作者對友人深厚的情感和對其作品的高度贊賞。詩中“寂寥敭子著書年”描繪了敭雄孤獨創作的情景,而“誰似桓譚與太玄”則強調了桓譚對敭雄作品的深刻理解和訢賞。後兩句“心賞共期千古在,莫教零落借人傳”則寄托了作者對這份情感和作品能夠流傳千古的期望,同時也透露出對作品可能被遺忘的擔憂。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了作者對友人才華的認可和對友情的珍眡。