謁太和宮

一柱太和宮,千巖元氣中。 芙蓉寒不謝,仙掌近還空。 地是鉤盤上,橋從貫索通。 日輪團倏火,天樂斷罡風。 麇氏爲宗國,幽方反寓公。 赤明無信史,吾欲證崆峒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (yè):拜見。
  • 太和宮:此處指的是一個宮殿或廟宇。
  • 千巖:形容山峯衆多。
  • 元氣:指自然界的生命力或原始的精氣。
  • 芙蓉:荷花,這裏比喻美麗的山景。
  • 仙掌:形容山峯形狀奇特,如仙人手掌。
  • 鉤盤:形容地形曲折複雜。
  • 貫索:連接的線索,這裏指橋樑或道路。
  • 日輪:太陽。
  • 倏火:形容太陽如火般迅速升起。
  • 天樂:天上的音樂,比喻自然界的美妙聲音。
  • 罡風:強勁的風。
  • 麇氏:古代的一個姓氏,這裏可能指某個地方或家族。
  • 宗國:祖籍或故鄉。
  • 幽方:偏遠的地方。
  • 寓公:指在外的官員或士人。
  • 赤明:古代的一個時期名,這裏可能指歷史記載。
  • 信史:真實可信的歷史記錄。
  • (zhèng):證實,證明。
  • 崆峒:山名,這裏可能指某個地方或歷史事件。

翻譯

拜見太和宮,它矗立在千巖萬壑之中,充滿着自然的生命力。 山中的荷花即使在寒冷中也依然美麗,而那形似仙人手掌的山峯依然空靈。 這裏的土地曲折複雜,橋樑和道路卻能巧妙地連接起來。 太陽如火球般迅速升起,天空中自然的美妙聲音在強風中時斷時續。 麇氏是這個地方的宗族,而遠在他鄉的我則成了寓公。 關於赤明時期的歷史記載並不確切,我想要去崆峒山尋找真相。

賞析

這首作品描繪了太和宮及其周圍的自然景觀,通過豐富的意象展現了山川的壯麗與神祕。詩中「芙蓉寒不謝,仙掌近還空」等句,巧妙地運用比喻和誇張,表達了自然的恆常與超然。後半部分則融入了對歷史和身份的思考,體現了詩人對真相的追求和對故鄉的眷戀。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了詩人對自然與歷史的深刻感悟。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文