朱定國失意後訪我金陵賦此贈之

十年真畏友,詞組足兒師。 訪我金陵夕,猶銜璧刖悲。 三山橫秀色,六代吐雄詞。 是處堪攜酒,何妨且詠詩。 綢繆追往事,飛動卜前期。 海錯攜來富,猶堪住少時。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 畏友:值得敬畏的朋友。
  • 詞組:這裏指言辭、話語。
  • 兒師:兒童的老師,引申爲值得學習的人。
  • 銜璧刖悲:形容內心的悲傷和痛苦。銜璧,古代刑罰,割去鼻子;刖,古代刑罰,割去腳。
  • 三山:指南京的三座山,即紫金山、棲霞山、牛首山。
  • 六代:指南京歷史上的六個朝代,即吳、東晉、宋、齊、梁、陳。
  • 綢繆:纏綿,形容情感深厚。
  • 飛動:形容心情激動,充滿期待。
  • 海錯:海中的珍奇物品。

翻譯

十年來,你真是我敬畏的朋友,你的每一句話都足以成爲我學習的榜樣。你來到金陵訪問我,在這個夜晚,你依然帶着內心的悲傷。三座山峯橫亙着秀麗的景色,六個朝代在這裏留下了雄壯的詞章。這裏處處都是攜酒共飲的好地方,何不暫且吟詠詩歌。我們深情地回憶往事,激動地期待未來的相聚。你帶來了豐富的海中珍寶,足以讓我在這裏多住些時日。

賞析

這首作品表達了詩人對友人朱定國的深厚情感和對其失意後的慰問。詩中,「十年真畏友」一句,既表達了對友人長期的敬重,也體現了兩人之間堅固的友誼。通過「三山橫秀色,六代吐雄詞」的描繪,詩人讚美了金陵的自然美景和歷史文化,同時也暗示了友人雖處逆境,但其才華和品格依然值得讚頌。最後,詩人以「海錯攜來富,猶堪住少時」作結,不僅表達了對友人帶來的禮物的珍視,也流露出希望友人能在此多留些時日的願望,充滿了對友人的關懷和期待。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文