宿泖塔佛院

莫言初地小,但覺四天寬。 面面芙蓉鏡,層層薜荔冠。 一泓鶖眼碧,九點鷲頭丹。 唄響波聲合,漁歌夜色殘。 經歸龍藏易,僧結蜃樓難。 我醉聲聞酒,誰施法喜餐。 倦分禪榻臥,閒借佛書看。 猶有微根在,羞人喚宰官。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 宿泖塔佛院:在泖塔的佛院中過夜。
  • 四天:指四面八方的天空。
  • 芙蓉鏡:比喻水面如鏡,映照着芙蓉花。
  • 薜荔冠:薜荔是一種植物,這裏比喻山峯如冠。
  • 一泓鶖眼碧:形容水潭清澈碧綠,如鶖鳥的眼睛。
  • 九點鷲頭丹:形容山峯如鷲鳥的頭,色彩鮮豔如丹。
  • 唄響波聲合:佛經的誦讀聲與波濤聲交織。
  • 漁歌夜色殘:漁民的歌聲在夜色將盡時響起。
  • 經歸龍藏易:指佛經歸藏於龍宮,易得而難解。
  • 僧結蜃樓難:比喻僧人修行成道如結蜃樓,艱難不易。
  • 聲聞酒:指能使人領悟佛理的酒。
  • 法喜餐:指修行中得到的喜悅和滿足。
  • 禪榻:禪僧打坐用的牀。
  • 佛書:佛教經典。
  • 宰官:古代官職名,這裏指世俗的官職。

翻譯

不要說這初地狹小,只覺得四面天空寬廣。 水面如鏡,映照着芙蓉花,山峯如冠,層層疊疊。 水潭清澈碧綠如鶖鳥的眼睛,山峯色彩鮮豔如鷲鳥的頭。 佛經的誦讀聲與波濤聲交織,漁民的歌聲在夜色將盡時響起。 佛經歸藏於龍宮,易得而難解,僧人修行成道如結蜃樓,艱難不易。 我醉心於能使人領悟佛理的酒,誰又能施與我修行中的喜悅和滿足呢? 疲倦時在禪榻上臥息,閒暇時借閱佛書。 我仍有微小的根在,羞於被人喚作世俗的官職。

賞析

這首作品描繪了在泖塔佛院過夜的所見所感,通過對自然景物的細膩描繪,展現了佛教修行的心境。詩中「莫言初地小,但覺四天寬」表達了修行者心胸的開闊,而「面面芙蓉鏡,層層薜荔冠」則以景寓情,暗示了修行者內心的清淨與高遠。後文通過對佛經、修行、禪意生活的描寫,進一步體現了詩人對佛教哲理的深刻理解和嚮往。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人超脫世俗、追求精神自由的理想。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文