署中獨酌先後共得十首頗有白家門風不足存也
九十韶光半已孤,攬衣推枕自支吾。
詩名不傍新詩長,酒病全須濁酒扶。
漫笑吳兒書咄咄,虛勞趙女和烏烏。
蒸酥細薤香粳飯,爲問先生得也無。
拼音
分享图
朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 署中:官署中。
- 獨酌:獨自飲酒。
- 九十韶光:指美好的春光,九十表示春季三個月。
- 攬衣推枕:形容起牀的動作。
- 支吾:應付,勉強支撐。
- 詩名:詩歌的名聲。
- 酒病:因飲酒過多而身體不適。
- 濁酒:未經過濾的酒,這裏指普通的酒。
- 吳兒:指吳地的年輕人。
- 咄咄:表示驚訝或不滿的聲音。
- 趙女:指趙地的女子。
- 烏烏:古代一種樂器的聲音,這裏指趙女所奏的音樂。
- 蒸酥:一種用牛奶或羊奶製成的食品。
- 細薤:細切的薤(一種植物)。
- 香粳飯:用香粳米煮成的飯。
翻譯
在官署中獨自飲酒,先後共寫了十首詩,頗有白居易的家風,但並不值得保存。
春光已過半,我獨自起牀,勉強支撐着。我的詩歌名聲並不依賴於新作的增加,而酒後的不適則完全需要普通的酒來緩解。
我漫不經心地笑着,吳地的年輕人對我的詩表示驚訝或不滿,而趙地的女子則虛勞地演奏着音樂。
我享用着蒸酥和細切的薤,以及香粳米煮成的飯,不知先生是否也有這樣的享受。
賞析
這首作品描繪了詩人在官署中的孤獨生活,通過對比詩名與酒病,表達了詩人對詩歌創作的淡泊態度和對生活的無奈。詩中「九十韶光半已孤」一句,既表達了時光流逝的哀愁,也暗示了詩人的孤獨。後文通過「吳兒」與「趙女」的對比,展現了詩人對周圍環境的不滿與自嘲。結尾的「蒸酥細薤香粳飯」則透露出詩人對簡單生活的嚮往和對友人的思念。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了詩人淡泊名利、追求真實自我的情懷。