彥國過小祗園有作奉和一首

祗園當暑度秋風,一榻初憐駟馬同。 授簡汝真爲上客,移山吾自愛愚公。 花間暝色論詩後,鬆頂泉聲瀹茗中。 與說世人應解妒,老專丘壑大江東。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 祗園:指彿教寺廟,這裡特指小祗園。
  • 駟馬:古代指四匹馬拉的車,這裡比喻貴客。
  • 授簡:給予書簡,指給予寫作的機會或任務。
  • 移山:比喻不屈不撓的精神,這裡指愚公移山的故事。
  • 瀹茗:煮茶。
  • 丘壑:山丘和溝壑,比喻隱居的地方。
  • 大江東:指長江以東地區,這裡泛指江南。

繙譯

在祗園中度過了夏日的鞦風,一張牀榻初次接待了貴賓。 給予你寫作的機會,你真是上賓,我自愛那不屈不撓的愚公精神。 花間討論詩文直到天色昏暗,松樹頂上的泉聲在煮茶時響起。 與你說世人應儅理解嫉妒,老來獨愛隱居於江南的山丘溝壑之中。

賞析

這首作品描繪了在祗園中與貴賓相聚的情景,通過“授簡”和“移山”兩個典故,表達了作者對文學創作和不屈精神的推崇。詩中“花間暝色論詩後,松頂泉聲瀹茗中”一句,以景寫情,展現了詩人與賓客在自然美景中品茗論詩的雅致生活。結尾“老專丘壑大江東”則抒發了作者對隱居生活的曏往和對世俗的不屑。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文