(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 尊前:酒席前。
- 金縷:金線,這裏指華貴的衣服。
- 玄晏:指玄晏先生,即東漢的文學家、書法家蔡邕,這裏借指文才出衆。
- 曼容:指容貌美好。
- 凌雲健筆:形容文筆雄健,有如凌雲之勢。
- 玩世:指不拘世俗,超然物外。
- 青衫:古代低級官員的服裝,這裏指官職不高。
- 緋:紅色,這裏指高級官員的服裝。
- 荀家:指東漢時期的荀氏家族,以才學著稱。
- 一龍:指荀淑的八個兒子,其中荀彧被譽爲「荀令君」,有「一龍」之稱。
翻譯
在酒席前,華貴的衣服剛剛穿上,大家齊聲唱和着「人生七十古來稀」。他的文才總是誇耀能超過玄晏先生,雖然官職不高,但並不厭倦自己的美好容貌。他的文筆雄健,如凌雲之勢,餘下的光彩依舊,他超然物外,穿着的青衫終於換成了高級官員的緋紅服裝。大家都說荀家的兄弟才華橫溢,就像白雲中依稀可見的一條龍。
賞析
這首作品描繪了皇甫子循七十歲時的風采,通過對其文才、官職和性格的讚美,展現了他的超凡脫俗和才華橫溢。詩中運用了「金縷」、「玄晏」、「凌雲健筆」等意象,生動地勾勒出了一個文采飛揚、不拘小節的文人形象。結尾以「荀家好兄弟」和「一龍」作比,更是對皇甫子循才華的高度肯定。