楚行意頗不決聊成一章

邸吏空驚腰綬新,婆娑仍惜據梧身。 文章殢我終投筆,歲月欺人轉積薪。 舊事懶聽湘水曲,衰顏羞睹武陵春。 何如且作祗園主,經卷茶鐺次第陳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 邸吏:古代官府的差役。
  • 腰綬:腰間的綬帶,古代官員的標誌。
  • 婆娑:形容動作緩慢、悠閒。
  • 據梧:依靠梧桐樹,比喻悠閒自得。
  • 文章:指文學創作。
  • 殢我:困擾我。
  • 投筆:放棄寫作。
  • 歲月欺人:時間使人衰老。
  • 積薪:積攢的柴火,比喻積累的事物。
  • 湘水曲:湘江的曲調,這裏指湘江流域的故事或音樂。
  • 武陵春:武陵的春天,這裏指美好的時光或景象。
  • 祗園主:寺廟的主持。
  • 經卷:佛經。
  • 茶鐺:煮茶的器具。

翻譯

官府的差役驚訝地看到我腰間新掛的綬帶,我依舊悠閒地依靠着梧桐樹。文學創作困擾着我,我終於決定放棄筆墨,歲月無情,讓我感到自己積累的事物越來越多。我懶得再聽那些湘江流域的舊事,也不願看到自己衰老的面容映襯着武陵的春天。不如就做個寺廟的主持,把佛經和煮茶的器具一一陳列。

賞析

這首詩表達了詩人對官場生涯的厭倦和對文學創作的無奈,以及對歲月流逝的感慨。詩中,「腰綬新」與「據梧身」形成對比,突顯了詩人內心的矛盾。後句中的「投筆」和「積薪」則進一步抒發了詩人對現實的不滿和對過去的懷念。最後,詩人選擇遠離塵囂,嚮往寧靜的寺廟生活,體現了對精神寄託的追求。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文