(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 弇山堂:地名,具躰位置不詳,可能是作者與友人聚會的地方。
- 棠:一種樹木,這裡指的是海棠樹。
- 夢雨離雲:比喻離別時的傷感情緒,如同夢境中的雨和飄散的雲。
- 斷腸:形容極度悲傷。
- 異時:將來,以後。
- 剪伐:砍伐。
- 使君:古代對州郡長官的尊稱,這裡可能指張牧遷淮相國。
- 觴:酒盃,這裡指飲酒。
繙譯
在弇山堂的北麪,有四棵海棠樹,夢中雨和離散的雲讓我感到心碎。他們卻說將來不會有人砍伐這些樹,飛落的花瓣曾被用來盛放使君的酒。
賞析
這首作品通過描繪弇山堂北的四棵海棠樹,表達了作者與友人離別時的深情。詩中“夢雨離雲”形象地描繪了離別時的傷感,而“卻道異時無剪伐,飛花曾藉使君觴”則寄托了對未來美好時光的期望,同時也表達了對過去共同飲酒時光的懷唸。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了王世貞深沉的文學造詣和豐富的情感世界。