(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 裀幕(yīn mù):華美的帳幕。
- 誇(kuā):誇耀。
- 惻惻(cè cè):悲傷的樣子。
繙譯
庭院前有一棵丹桂樹,西風一吹,花兒就落了下來。 高貴的人聚集在華美的帳幕下,而卑微的人則與泥土和沙子爲伍。 泥土和沙子有什麽值得悲傷的,華美的帳幕又有什麽好誇耀的。 既然已經離開了本來的枝頭,又怎能再懷唸那芬芳的花朵。 不要爲榮辱計較,悲傷地長歎不已。
賞析
這首作品通過庭院中丹桂花的凋落,隱喻了人生中的榮辱得失。詩中,“貴者集裀幕,賤者泥與沙”形象地描繪了社會地位的差異,但緊接著詩人提出了深刻的反思:“泥沙安足悲,裀幕安可誇”,表達了對世俗榮辱的超然態度。最後兩句“既離本枝固,焉能唸芬華。毋爲計榮辱,惻惻長自嗟”更是深化了主題,勸誡人們不要過分計較外在的榮辱,而應關注內心的平和與自我價值的實現。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對人生哲理的深刻洞察。