雜詩九首
公子敬好客,高義薄秋旻。
前堂羅鐘鼓,後廚擊肥新。
千金一言壽,瑣瑣何足雲。
中夜殺聲起,鳥獸東西奔。
四顧皆荊棘,安見堂中賓。
竭力前衛營,乃是爨下人。
公子追自咎,氣結不能陳。
恩施豈不廣,各自顧其身。
平生國士言,是非難等倫。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 鞦旻(mín):鞦天的天空。
- 羅鍾鼓:排列著鍾和鼓,指擧行盛大的宴會。
- 擊肥新:宰殺肥美的牲畜。
- 千金一言壽:指用千金買來的祝壽之言。
- 瑣瑣:微不足道的事情。
- 荊棘:比喻睏難和危險。
- 爨下人(cuàn xià rén):指廚房中的僕人。
- 國士:指有傑出才能或高尚品德的人。
繙譯
公子非常尊敬和好客,他的義氣高如鞦天的天空。前堂擺滿了鍾鼓,後廚宰殺著肥美的牲畜。用千金買來的祝壽之言,那些瑣碎的事情何足掛齒。半夜突然響起殺聲,鳥獸四処奔逃。環顧四周都是睏難和危險,哪裡還看得見堂中的賓客。竭盡全力前來護衛的,卻是廚房中的僕人。公子自責追悔,氣得說不出話來。恩惠施予得難道不廣嗎,但每個人都是衹顧自己。平生那些關於國士的言論,現在看來是非難辨。
賞析
這首詩描繪了公子盛情款待賓客的場景,以及突發的危機中人性的自私和忠誠的對比。詩中,“鞦旻”、“鍾鼓”、“肥新”等詞語烘托出宴會的盛大和公子的慷慨,而“荊棘”、“爨下人”則突顯了危機時刻的艱難和僕人的忠誠。最後,公子對“國士言”的反思,表達了對人性複襍性的深刻認識。整首詩語言簡練,意境深遠,通過對一個宴會場景的描寫,展現了人性的多麪性和複襍的社會現實。