挽觀察俞丈汝成八韻
宦跡乾坤滿,歸悰日月偏。
罷談雲夢獵,歡擁雪兒眠。
聲酒雄心好,園林勝事專。
刪詩備九代,爲樂及當年。
月樹傳清響,風花雜委鈿。
庚申屍入譖,單閼鵩來旋。
佩黯金魚色,箏迷銅雀煙。
西州門外客,支策誦遺篇。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 宦跡:仕途經歷。
- 歸悰:歸隱的樂趣。
- 雲夢獵:指古代楚國雲夢澤的狩獵,這裏比喻政治活動。
- 雪兒:指歌女或侍妾。
- 聲酒:音樂與酒,指享樂生活。
- 園林:指私人園林,象徵隱居生活。
- 刪詩:指修訂詩歌。
- 九代:指多個朝代。
- 風花:指自然景色。
- 委鈿:指女子裝飾品,這裏比喻美好的事物。
- 庚申:古代干支紀年法中的年份,這裏可能指某個特定年份。
- 屍入譖:指陰謀或誣陷。
- 單閼:古代干支紀年法中的年份,這裏可能指某個特定年份。
- 鵩來旋:鵩鳥飛來,比喻不幸的事情。
- 佩黯:佩帶的東西顯得暗淡無光。
- 金魚色:指官服上的金魚圖案,這裏指官職。
- 箏迷:指彈箏而迷失。
- 銅雀煙:指曹操銅雀臺的煙霧,這裏比喻過去的輝煌。
- 西州:地名,這裏可能指作者所在的地方。
- 支策:支撐着柺杖。
- 遺篇:指留下的詩文。
翻譯
仕途經歷遍佈天下,歸隱的樂趣卻偏愛於日月之間。 不再談論政治狩獵,而是歡喜地擁抱着歌女安眠。 享受音樂與美酒,雄心壯志已轉化爲對園林美景的專一喜愛。 修訂詩歌,涵蓋了多個朝代,享受樂趣只在當下。 月光下的樹木傳來清脆的響聲,風中的花朵與女子的裝飾品交織成美景。 某個年份遭遇了陰謀誣陷,另一個年份不幸的事情接踵而至。 佩帶的東西失去了光彩,官職已成過去,彈箏之中迷失了方向。 在西州門外,我支撐着柺杖,誦讀着留下的詩篇。
賞析
這首作品通過對仕途與歸隱生活的對比,表達了作者對過去政治生涯的放棄和對隱居生活的嚮往。詩中「罷談雲夢獵,歡擁雪兒眠」一句,形象地描繪了從政治鬥爭到享受生活的轉變。後文通過對自然景色的描繪和對過去輝煌的回憶,進一步強調了隱居生活的寧靜與美好,以及對過去的一種淡淡懷念。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了作者對生活的深刻感悟。