(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 拍浮:指游泳,這裏比喻自由自在的生活。
- 五湖:指太湖及其周邊的湖泊,這裏泛指江湖。
- 行空日月:形容天空中的日月,比喻高遠。
- 雙鏡:比喻太湖的湖面,如同一面鏡子。
- 乾坤:天地,宇宙。
- 一抔:一捧土,這裏比喻天地間的廣闊。
- 鴟夷:古代傳說中的一種神鳥,這裏比喻高潔的人。
- 羊仲:古代傳說中的仙人,這裏比喻隱士。
- 龍室真文:指珍貴的文獻或知識。
- 借讎:借閱,這裏指借閱書籍或知識。
翻譯
自從中丞你喜愛自由自在的生活,天意也允許你歸隱江湖。 天空中的日月如同兩面鏡子,照亮了太湖的美景,天地間廣闊無垠,共存於這一片天地之中。 此行你獨自欣賞太湖的美景,如同鴟夷一般高潔,暫時離開,不與世俗之人相求。 我知道你博覽羣書,識盡人間文字,連龍室中的珍貴文獻也能借閱。
賞析
這首詩是王世貞送別汪中丞遊太湖時所作,表達了對汪中丞歸隱江湖生活的羨慕與祝福。詩中運用了豐富的意象和比喻,如「行空日月開雙鏡」形容太湖的美景,以及「鴟夷」和「羊仲」的比喻,展現了汪中丞高潔的品格和超脫世俗的生活態度。最後兩句則讚揚了汪中丞的學識淵博,能夠借閱珍貴的文獻,體現了對其深厚的敬意。