(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 倉皇:匆忙、慌張的樣子。
- 家恤:對家庭的憂慮。
- 東山:指隱居之地,源自東晉謝安隱居東山的故事。
- 謝安:東晉政治家、文學家,曾隱居東山,後復出爲相。
- 起色:指有所作爲的跡象或希望。
- 江湖:指社會或民間。
- 方軌:並排的車道,比喻並行的途徑。
- 滄海:大海。
- 釣竿:釣魚的工具,比喻隱居生活。
- 神武:英明神武,指英明的君主或領袖。
- 霄漢:天空,比喻高位。
- 故人:老朋友。
翻譯
匆忙中因家事憂慮而辭官,哪敢像謝安那樣隱居東山。 江湖中才思欲盡,壯志滿懷面對天地間的事務仍感困難。 中原雖能容納並行的途徑,但大海中怎能滿足於一根釣竿。 英明的君主至今尚在,不必擔心老朋友在高位上對我有所彈劾。
賞析
這首作品表達了作者在辭官後的複雜心情。詩中,「倉皇家恤」反映了作者因家事而匆忙辭官的無奈,「敢向東山擬謝安」則流露出對隱居生活的嚮往但又自知難以實現的矛盾。後句中的「起色江湖」與「壯懷天地」形成對比,一方面感嘆才思枯竭,另一方面又懷有壯志,但面對現實困難重重。結尾的「神武至今冠尚在」則表明作者對英明君主的信任,相信自己不會因故人的彈劾而受影響,體現了作者的自信與豁達。

王世貞
明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。
► 7138篇诗文
王世貞的其他作品
- 《 十六夜月徐荊州見枉作 》 —— [ 明 ] 王世貞
- 《 題雜畫 》 —— [ 明 ] 王世貞
- 《 孟春三日誌事 》 —— [ 明 ] 王世貞
- 《 答助甫吏部八首 》 —— [ 明 ] 王世貞
- 《 風寒濟南道中兀坐肩輿不能開卷因即事戲作俳體六言解悶數之政得三十首當喚白家老婢讀之耳 》 —— [ 明 ] 王世貞
- 《 郡伯嘉興沈侯自署曰五湖釣叟吳人孫枝寫圖周天球篆首而世貞歌之 》 —— [ 明 ] 王世貞
- 《 客中貴談中軍朱大夫王光祿追餞棲霞有作 》 —— [ 明 ] 王世貞
- 《 馬鞍山陸氏園送別子與得新字 》 —— [ 明 ] 王世貞