(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 亟 (qì):急切地。
- 禱 (dǎo):祈禱,祈求。
- 六事:指古代官吏的六種職責,即祭祀、朝覲、會同等。
- 密雲:濃密的雲。
- 澍 (shù):及時的雨。
- 桑林:桑樹林,這裡比喻雲的顔色像桑葉一樣。
繙譯
劉太常急切地稱贊大城令忽君的賢能,他的善行不止一件,甚至祈禱降雨時,立刻就下起了及時的雨。我聽聞後也認爲他很賢能,因此爲他賦詩四首。
你祈禱已經很久了,作爲官員的六種職責你都無可指責。濃密的雲從天際飄來,宛如桑林的顔色。
賞析
這首作品通過劉太常對大城令忽君的贊譽,展現了忽君的賢能和善行。詩中“汝禱亦已久,六事無可責”直接表達了忽君在職責上的無可挑剔,而“密雲天際來,宛然桑林色”則以生動的自然景象比喻忽君的善行如同及時雨一般,給人們帶來希望和喜悅。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了對忽君的敬珮之情。