(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 濰亭:地名,位於今山東省濰坊市。
- 系榜:系,綁紮;榜,船槳,這裏指船。系榜即停船。
- 樽:古代盛酒的器具。
- 嘯歌:高聲歌唱。
- 罷官:辭去官職。
- 湖海:江湖,泛指遠離朝廷的地方。
- 酒船:載酒的船,比喻自由自在的生活。
翻譯
停船在濰亭的柳樹下,舉杯暢飲並高聲歌唱。 辭去官職應該不會後悔,因爲在江湖中,載酒的船隻很多,生活自由自在。
賞析
這首作品描繪了詩人王世貞在濰亭與友人相聚的情景,通過「系榜濰亭柳,呼樽且嘯歌」展現了詩人放達不羈的生活態度。後兩句「罷官應不悔,湖海酒船多」則表達了詩人對辭官後自由生活的嚮往和滿足,體現了詩人對江湖生活的熱愛和對官場生涯的淡然。整首詩語言簡練,意境開闊,表達了詩人對自由生活的渴望和追求。