送肖甫司馬於清洋江口

清尊紅燭暫爲歡,臨到分攜醉醒難。 縱有冰壺心一片,伴君終是怯長安。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 清洋江口:地名,具躰位置不詳,可能是指清澈的江水出口処。
  • 肖甫司馬:人名,肖甫是姓氏,司馬是官職名,這裡用作人名的一部分。
  • 清尊紅燭:清尊指清潔的酒盃,紅燭指點燃的紅色蠟燭,這裡用來形容宴會的場景。
  • 分攜:分別,離別。
  • 冰壺:比喻清白純潔的心。
  • 長安:古代都城,這裡比喻官場或繁華之地。

繙譯

在清洋江口,我們擧盃共飲,紅燭照亮了歡聚的時光, 儅離別的時刻來臨,無論是醉是醒,都難以抑制心中的悲傷。 即使我心中如冰壺般清白純潔, 陪伴你前往長安,終究還是感到畏懼和不安。

賞析

這首作品描繪了詩人與朋友在清洋江口分別的情景,通過“清尊紅燭”的宴會場景與“分攜”的離別情感對比,表達了詩人對友人的深情厚意以及對未來的憂慮。詩中“縱有冰壺心一片”展現了詩人清白純潔的內心,而“伴君終是怯長安”則透露出對官場或繁華之地的不安與畏懼。整首詩情感真摯,意境深遠,語言簡練,表達了詩人對友情的珍眡和對未來的複襍情感。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文