殷無美餘故人也東歸之後贄而強納拜焉輒成以贈
一歸初就已忘言,三徑雖荒好避喧。
羅雀汝寧廷尉客,登龍吾未李膺門。
雲披勝覽堪雙出,海踏狂探試共論。
若語抗顏專席事,至今猶愧古人尊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 贄(zhì):古代初次求見人時所送的禮物,這裏指殷無美送給王世貞的禮物。
- 納拜:接受拜見,表示尊重。
- 羅雀:比喻門庭冷落。
- 廷尉:古代官名,掌管刑獄,這裏指殷無美曾任廷尉。
- 登龍:比喻得到高官顯爵。
- 李膺門:李膺是東漢時期的著名學者,其門下弟子衆多,這裏比喻王世貞未曾進入李膺那樣的名師門下。
- 抗顏:面色嚴肅,態度堅決。
- 專席:獨坐,表示獨立思考或獨斷專行。
翻譯
自從你一回來,我們就已經無需多言,你的三徑雖已荒蕪,但足以避開塵世的喧譁。 你曾是廷尉的客人,門庭冷落,而我未曾進入李膺那樣的名師門下,未能登龍。 我們一同欣賞雲中的美景,雙雙出遊,嘗試共同探討海上的狂放探險。 若談及嚴肅獨立的思考,至今我仍感到愧對古人的尊崇。
賞析
這首作品表達了王世貞對故人殷無美的深厚情誼和對其歸來的喜悅。詩中通過「三徑雖荒好避喧」展現了殷無美歸隱後的寧靜生活,同時「羅雀汝寧廷尉客,登龍吾未李膺門」則巧妙地對比了兩人不同的社會地位和經歷。結尾的「若語抗顏專席事,至今猶愧古人尊」則體現了王世貞對古人智慧和道德的敬仰,以及對自己未能達到古人標準的自省。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對友情的珍視和對古人的敬仰。