別於鱗子與子相明卿十絕

五子應從五嶽來,鈞天帝享動天台。 相逢此地原非偶,散入中原豈乏才。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 五子:指五位才子。
  • 五嶽:中國五大名山的縂稱,即東嶽泰山、南嶽衡山、西嶽華山、北嶽恒山、中嶽嵩山。
  • 鈞天:古代神話中的天帝居所。
  • 帝享:天帝的宴享。
  • 動天台:震動天帝的台閣,形容盛大的場麪。
  • 非偶:非偶然,意指必然。
  • 散入:分散到。
  • 中原:指中國中部地區。
  • 乏才:缺乏才華。

繙譯

五位才子倣彿從五嶽降臨,天帝的宴享震動天台。 我們在此相遇絕非偶然,分散到中原各地豈能缺乏才華。

賞析

這首作品描繪了五位才子如同五嶽般崇高,他們的相遇被賦予了天命的必然性。詩中“鈞天帝享動天台”一句,以天帝宴享的盛況比喻才子們的聚會,場麪宏大,氣勢磅礴。後兩句則強調了才子們在中原大地的普遍存在,暗示了他們的才華不會因分散而減弱,反而會在各地發光發熱。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了對才子們的贊美和對人才遍佈天下的樂觀態度。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文