寓懷
步出城西門,踟躕中不夷。
道逢一仙長,自稱廣成師。
授我一丸藥,令我杜德機。
攬鏡朱顏凋,隤然廢威儀。
禽遊無驚翼,獸逐鮮闢蹄。
良玉豈不珍,在璞全光輝。
惜哉和氏子,三刖乃其宜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 踟躕(chí chú):猶豫不決,徘徊不前。
- 中不夷:內心不安。
- 廣成師:指傳說中的仙人廣成子。
- 杜德機:抑制或消除道德的機巧。
- 攬鏡:拿起鏡子。
- 硃顔凋:紅潤的容顔變得憔悴。
- 隤然(tuí rán):頹廢的樣子。
- 廢威儀:失去了威嚴和儀態。
- 禽遊無驚翼:鳥兒飛翔時翅膀不驚動。
- 獸逐鮮辟蹄:野獸追逐時蹄子輕快。
- 良玉:優質的玉石。
- 在璞:未經雕琢的玉石。
- 和氏子:指和氏璧的故事中的人物,因三次獻璧而被刖足。
- 三刖(sān yuè):三次被砍足。
繙譯
我走出城西門,心中猶豫不決,感到不安。 在路上遇到一位仙長,他自稱是廣成子。 他給了我一顆葯丸,讓我抑制道德的機巧。 我拿起鏡子一看,紅潤的容顔已變得憔悴,頹廢地失去了威嚴和儀態。 鳥兒飛翔時翅膀不驚動,野獸追逐時蹄子輕快。 優質的玉石難道不珍貴嗎?未經雕琢的玉石也保持著光煇。 可惜和氏璧的故事中的人物,因三次獻璧而被砍足,這是他應得的。
賞析
這首作品通過寓言的形式,表達了作者對人生境遇的深刻思考。詩中,“步出城西門”象征著離開塵世的紛擾,而“踟躕中不夷”則揭示了內心的矛盾與不安。仙長的出現和所授之葯,暗示了超脫世俗、追求精神自由的願望。後文通過對自然景象的描繪,以及對和氏璧故事的引用,進一步強調了內在價值的重要性,以及對命運無常的感慨。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了作者對人生真諦的探索和對命運的深刻洞察。